Updated Branches:
  refs/heads/4.0 e25696634 -> aa5081e17

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/aa5081e1/docs/qig/zh-TW/Management.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/qig/zh-TW/Management.po b/docs/qig/zh-TW/Management.po
new file mode 100644
index 0000000..3ac08f5
--- /dev/null
+++ b/docs/qig/zh-TW/Management.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchi...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Runbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.cloudstack.org/\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18T22:47:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 02:25+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchi...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installation of the management server"
+msgstr "安裝management server"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now it is time to start installing CloudStack's management server and some "
+"of the related components."
+msgstr "現在需要安裝CloudStack的management server以及相關套件"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Database Installation and Configuration"
+msgstr "安裝及設定資料庫"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We'll start out by installing <application>MySQL</application> and "
+"configuring some options to ensure CloudStack runs well."
+msgstr "首先,安裝 
<application>MySQL</application>並設定,以確保CloudStack能正常操作資料庫"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install <application>MySQL</application> run the following command:"
+msgstr "執行以下指令進行安裝<application>MySQL</application>"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt># </prompt><userinput><command>yum</command> -y install mysql-"
+"server</userinput>"
+msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>yum</command> -y install 
mysql-server</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With <application>MySQL</application> installed we need to make a few "
+"configuration changes to <filename>/etc/my.cnf</filename>. Specifically we "
+"need to add the following options to the [mysqld] section:"
+msgstr 
"<application>MySQL</application>安裝完成後,需修改<filename>/etc/my.cnf</filename>設定檔,您å¿
…須於[mysqld]區塊修改內容如下:"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"innodb_rollback_on_timeout=1\n"
+"innodb_lock_wait_timeout=600\n"
+"max_connections=350\n"
+"log-bin=mysql-bin\n"
+"binlog-format = 'ROW' \n"
+"        "
+msgstr 
"\ninnodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\nmax_connections=350\nlog-bin=mysql-bin\nbinlog-format
 = 'ROW'"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that <application>MySQL</application> is properly configured we can "
+"start it and configure it to start on boot as follows:"
+msgstr 
"<application>MySQL</application>設定完成後,於作業系統中設定為開機後自動執行"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<prompt># </prompt><userinput><command>service</command> mysqld 
start</userinput>\n"
+"<prompt># </prompt><userinput><command>chkconfig</command> mysqld 
on</userinput>\n"
+"        "
+msgstr "\n<prompt># </prompt><userinput><command>service</command> mysqld 
start</userinput>\n<prompt># </prompt><userinput><command>chkconfig</command> 
mysqld on</userinput>\n        "
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "安裝"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We are now going to install the management server. We do that by executing "
+"the following command:"
+msgstr "現在我們即將開始安裝CloudStack的management 
server。我們採用以下指令開始安裝"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt># </prompt><userinput><command>yum</command> -y install cloud-"
+"client</userinput>"
+msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>yum</command> -y install 
cloud-client</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With the application itself installed we can now setup the database, we'll "
+"do that with the following command and options:"
+msgstr "Management 
server安裝完後,我們需要初始化資料庫,可以透過以下指令完成:"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt># </prompt><userinput><command>cloud-setup-databases</command> "
+"cloud:<replaceable>password</replaceable>@localhost --deploy-"
+"as=root</userinput>"
+msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>cloud-setup-databases</command> 
cloud:<replaceable>password</replaceable>@localhost 
--deploy-as=root</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this process is finished, you should see a message like \"CloudStack "
+"has successfully initialized the database.\""
+msgstr "當初始化過程完成後,您將會看到類似訊息\"CloudStack 
has successfully initialized the database.\""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that the database has been created, we can take the final step in "
+"setting up the management server by issuing the following command:"
+msgstr "資料庫建立後,最後一個步驟是設定management 
server,請執行以下指令:"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt># </prompt><userinput><command>cloud-setup-"
+"management</command></userinput>"
+msgstr "<prompt># 
</prompt><userinput><command>cloud-setup-management</command></userinput>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "System Template Setup"
+msgstr "設定系統模板"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CloudStack uses a number of system VMs to provide functionality for "
+"accessing the console of virtual machines, providing various networking "
+"services, and managing various aspects of storage. This step will acquire "
+"those system images ready for deployment when we bootstrap your cloud."
+msgstr 
"CloudStack透過一系列的系統虛擬機提供許多的功能,例如:遠
端登å…
¥è™›æ“¬æ©Ÿã€æä¾›å„式的網路服務、以及管理次存儲中的各種資源。在此步驟中,您將會了解如何取得system
 VM模板 ,並用於佈署之後的虛擬機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now we need to download the system VM template and deploy that to the share "
+"we just mounted. The management server includes a script to properly "
+"manipulate the system VMs images."
+msgstr "接著,需要下載system VM 
模板,並將這些模板佈署於剛才建立的secondary 
storage中;管理伺服器中包含一個腳本可以正確的導入system 
VM模板 :"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt># 
</prompt><userinput><command>/usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt</command>
 -m  /secondary -u 
http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h 
kvm -F</userinput>\n"
+"    "
+msgstr "<prompt># 
</prompt><userinput><command>/usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt</command>
 -m  /secondary -u 
http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h 
kvm -F</userinput>\n    "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"That concludes our setup of the management server. We still need to "
+"configure CloudStack, but we will do that after we get our hypervisor set "
+"up."
+msgstr "以上是management 
server的安裝及設定過程;我們仍然需要設定CloudStack,但在之前,我們å¿
…須啟用hypervisor"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/aa5081e1/docs/qig/zh-TW/Overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/qig/zh-TW/Overview.po b/docs/qig/zh-TW/Overview.po
new file mode 100644
index 0000000..301cec4
--- /dev/null
+++ b/docs/qig/zh-TW/Overview.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchi...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Runbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.cloudstack.org/\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18T22:47:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 02:17+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchi...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Overview"
+msgstr "概述"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Infrastructure-as-a-Service (IaaS) clouds can be a complex thing to build, "
+"and by definition they have a plethora of options, which often lead to "
+"confusion for even experienced admins who are newcomers to building cloud "
+"platforms. The goal for this runbook is to provide a straightforward set of "
+"instructions to get you up and running with CloudStack with a minimum amount"
+" of trouble."
+msgstr "架設基礎設施即服務(Infrastructure-as-a-Service, 
IaaS)雲端平台服務是一件複雜的工作。在架設的過程中,系統往往提供了過多的選é
 …
,以至於即使是經驗豐富的IT人員在架設的初期也會感到十分困惑。本操作手冊的目的是為了提供簡單且直覺的安裝引導,幫助您快速的架設和運行一個簡易的CloudStack環境"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What exactly are we building?"
+msgstr "架設目標"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This runbook will focus on building a CloudStack cloud using KVM with CentOS"
+" 6.3 with NFS storage on a flat layer-2 network utilizing layer-3 network "
+"isolation (aka Security Groups), and doing it all on a single piece of "
+"hardware."
+msgstr "本操作手冊將重點介紹如何架設CloudStack:使用CentOS 
6.3(具備有NFS 
storage)並以KVM做為Hypervisor,此外採用layer-2以及layer-3的網路做安å
…¨åˆ†éš”(也就是所謂的Security 
Groups),所有安裝均使用一台實體主機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVM, or Kernel-based Virtual Machine is a virtualization technology for the "
+"Linux kernel. KVM supports native virtualization atop processors with "
+"hardware virtualization extensions."
+msgstr "KVM(KVM, or Kernel-based Virtual Machine)是一種針對Linuxæ 
¸å¿ƒçš„虛擬化技術。KVM支持本地虛擬化,但主機必須å…
·æœ‰æ”¯æŒç¡¬é«”虛擬化的延伸。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Security Groups act as distributed firewalls that control access to a group "
+"of virtual machines."
+msgstr "Security 
Groups類似於分散式防火牆的功能,它可以控制一組虛擬機的存取權限"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "High level overview of the process"
+msgstr "流程概述"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before we actually get to installing CloudStack, we'll start with installing"
+" our base operating system, and then configuring that to act as an NFS "
+"server for several types of storage. We'll install the management server, "
+"download the systemVMs, and finally install the agent software. Finally "
+"we'll spend a good deal of time configuring the entire cloud in the "
+"CloudStack web interface."
+msgstr "在實際安裝CloudStack之前,需要å…
ˆå®‰è£ä½œæ¥­ç³»çµ±ï¼Œä¸¦å°‡å…
¶è¨­å®šç‚ºä¸€å°NFS伺服器;接下來是安裝management 
server並下載系統虛擬機模版,以及安裝agent;最後將描述如何使用CloudStack的Web介面設定整個雲端平台服務。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prerequisites"
+msgstr "事前準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To complete this runbook you'll need the following items:"
+msgstr 
"完成本操作手冊所描述的所有操作流程,您可能需要下列資源:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "At least one computer which supports hardware virtualization."
+msgstr "至少一台支援硬體虛擬化的主機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink "
+"url=\"http://mirrors.kernel.org/centos/6.3/isos/x86_64/CentOS-6.3-x86_64-minimal.iso\";>"
+" CentOS 6.3 x86_64 minimal install CD </ulink>"
+msgstr "CentOS 6.3安裝ISO檔<ulink 
url=\"http://mirrors.kernel.org/centos/6.3/isos/x86_64/CentOS-6.3-x86_64-minimal.iso\";>
 CentOS 6.3 x86_64 minimal install CD </ulink>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A /24 network with the gateway being at xxx.xxx.xxx.1, no DHCP should be on "
+"this network and none of the computers running CloudStack will have a "
+"dynamic address. Again this is done for the sake of simplicity."
+msgstr "一段class C的網路,gateway為xxx.xxx.xxx.1,此網段中不能å…
·æœ‰DHCP,所有的CloudStack主機必須使用靜æ…
‹çš„IP位址,再次強調,這是為了簡化安裝。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/aa5081e1/docs/qig/zh-TW/Preface.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/qig/zh-TW/Preface.po b/docs/qig/zh-TW/Preface.po
new file mode 100644
index 0000000..7573d2f
--- /dev/null
+++ b/docs/qig/zh-TW/Preface.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchi...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Runbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.cloudstack.org/\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18T22:47:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchi...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Preface"
+msgstr "序"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/aa5081e1/docs/qig/zh-TW/Revision_History.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/qig/zh-TW/Revision_History.po 
b/docs/qig/zh-TW/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..8498707
--- /dev/null
+++ b/docs/qig/zh-TW/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchi...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Runbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.cloudstack.org/\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18T22:47:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchi...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "修訂記錄"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Updating for Apache CloudStack 4.0.1"
+msgstr "升級為Apache CloudStack 4.0.1"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Initial creation of book by publican"
+msgstr "初版"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/aa5081e1/docs/qig/zh-TW/config.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/qig/zh-TW/config.po b/docs/qig/zh-TW/config.po
new file mode 100644
index 0000000..c000c1b
--- /dev/null
+++ b/docs/qig/zh-TW/config.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchi...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Runbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.cloudstack.org/\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18T22:47:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchi...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "系統設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As we noted before we will be using security groups to provide isolation and"
+" by default that implies that we'll be using a flat layer-2 network. It also"
+" means that the simplicity of our setup means that we can use the quick "
+"installer."
+msgstr "如上述,本手冊所描述的環境將使用security 
groups提供網路隔離的機制,因
此您的安裝環境需要一個layer-2網路,這也意味著提供了較為簡易的設定和快速安裝"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UI Access"
+msgstr "使用UI"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To get access to CloudStack's web interface, merely point your browser to "
+"http://<replaceable>172.16.10.</replaceable>2:8080/client The default "
+"username is 'admin', and the default password is 'password'. You should see "
+"a splash screen that allows you to choose several options for setting up "
+"CloudStack. You should choose the <option>Continue with Basic Setup</option>"
+" option."
+msgstr "訪問CloudStack的UI,僅
需使用瀏覽器逕行訪問:http://<replaceable>172.16.10.</replaceable>2:8080/clienté
 è¨­çš„使用者帳號為\"admin\",而é 
è¨­å¯†ç¢¼ç‚º\"password\"。第一次登å…
¥å¾Œå¯ä»¥çœ‹åˆ°æ­¡è¿Žç•«é¢ï¼Œä¸”提供了兩個設定CloudStack的選項
,請選擇\"繼續執行基本安裝\""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should now see a prompt requiring you to change the password for the "
+"admin user. Please do so."
+msgstr 
"此時您會被要求修改admin帳號的密碼,請更新後繼續下一個步驟"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting up a Zone"
+msgstr "設定zone"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A zone is the largest organization entity in CloudStack - and we'll be "
+"creating one, this should be the screen that you see in front of you now. "
+"And for us there are 5 pieces of information that we need."
+msgstr 
"zone是CloudStack中最大的運行單位,下面將會繼續描述如何建立一個zone;此時螢幕顯示的是新增zone的é
 é¢ï¼Œé€™è£¡éœ€è¦æ‚¨æä¾›ä»¥ä¸‹è³‡è¨Šï¼š"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Name - we will set this to the ever-descriptive 'Zone1' for our cloud."
+msgstr "名稱 - 提通描述性的名稱,這裡以\"Zone1\"為例"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public DNS 1 - we will set this to '8.8.8.8' for our cloud."
+msgstr "DNS1 - 設定為8.8.8.8"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Public DNS 2 - we will set this to '8.8.4.4' for our cloud."
+msgstr "DNS2 - 設定為8.8.4.4"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Internal DNS1 - we will also set this to '8.8.8.8' for our cloud."
+msgstr "內部DNS1 - 設定為8.8.8.8"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Internal DNS2 - we will also set this to '8.8.8.4' for our cloud."
+msgstr "內部DNS2 - 設定為8.8.4.4"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Notes about DNS settings"
+msgstr "關於DNS設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CloudStack distinguishes between internal and public DNS. Internal DNS is "
+"assumed to be capable of resolving internal-only hostnames, such as your NFS"
+" server’s DNS name. Public DNS is provided to the guest VMs to resolve "
+"public IP addresses. You can enter the same DNS server for both types, but "
+"if you do so, you must make sure that both internal and public IP addresses "
+"can route to the DNS server. In our specific case we will not use any names "
+"for resources internally, and we have indeed them set to look to the same "
+"external resource so as to not add a namerserver setup to our list of "
+"requirements."
+msgstr "CloudStack將DNS設定分為內部及外部。內部DNS用於解析å…
§éƒ¨ä¸»æ©Ÿåç¨±ï¼Œä¾‹å¦‚:NFS伺服器的主機名稱;外部DNS則用於提供客戶虛擬機外網的IP位址解析。您可以為上述å
…©ç¨®é¡žåž‹è¼¸å…¥ç›¸åŒçš„DNS,但必須確認å…
§éƒ¨å’Œå¤–網的IP位址都存在到達該DNS伺服器的路由。本手冊描述的環境中,å
…§éƒ¨è³‡æºä¸åªç”¨ä¸»æ©Ÿåç¨±ï¼Œå› æ­¤é€™è£¡å°‡å…
¶è¨­å®šç‚ºå’Œå¤–部DNS一致以簡化安裝流程,不需再為此安裝一台DNS伺服器。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Pod Configuration"
+msgstr "設定pod"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that we've added a Zone, the next step that comes up is a prompt for "
+"information regading a pod. Which is looking for 4 items."
+msgstr 
"到這裡,您已新增了一個zone,下一步驟會提示您設定pod的相關資訊"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Name - We'll use Pod1 for our cloud."
+msgstr "名稱 - 這裡以\"Pod1\"為例"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Gateway - We'll use <replaceable>172.16.10</replaceable>.1 as our gateway"
+msgstr "Gateway - 輸入<replaceable>172.16.10</replaceable>.1"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Netmask - We'll use 255.255.255.0"
+msgstr "Netmask - 輸入255.255.255.0"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Start/end reserved system IPs - we will use 172.16.10.10-172.16.10.20"
+msgstr "IP範圍 - 輸入172.16.10.10 - 172.16.10.20"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Guest gateway - We'll use <replaceable>172.16.10</replaceable>.1"
+msgstr "Guest gateway  - 使用<replaceable>172.16.10</replaceable>.1"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Guest netmask - We'll use 255.255.255.0"
+msgstr "Guest netmask  - 輸入255.255.255.0"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Guest start/end IP - We'll use "
+"<replaceable>172.16.10.</replaceable>30-<replaceable>172.16.10.</replaceable>200"
+msgstr "Guest IP範圍 -  輸å…
¥<replaceable>172.16.10.</replaceable>30-<replaceable>172.16.10.</replaceable>200"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "設定cluster"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now that we've added a Zone, we need only add a few more items for "
+"configuring the cluster."
+msgstr "於新增zone和pod之後,僅需以下資訊設定cluster:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Name - We'll use Cluster1"
+msgstr "名稱 - 這裡使用\"Cluster1\"為例"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Hypervisor - Choose KVM"
+msgstr "Hypervisor - 選擇KVM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should be prompted to add the first host to your cluster at this point. "
+"Only a few bits of information are needed."
+msgstr 
"此時,系統會提示您為cluster新增第一台主機,您需要輸å…
¥ä»¥ä¸‹è³‡è¨Šï¼š"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hostname - we'll use the IP address <replaceable>172.16.10.</replaceable>2 "
+"since we didn't set up a DNS server."
+msgstr "主機名稱 - 由於沒有設定å…
§éƒ¨DNS伺服器,這邊我們使用IP位址<replaceable>172.16.10.</replaceable>2"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Username - we'll use 'root'"
+msgstr "用戶帳號 - root"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Password - enter the operating system password for the root user"
+msgstr "用戶密碼 - root用戶之密碼"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Primary Storage"
+msgstr "設定Primary Storage"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With your cluster now setup - you should be prompted for primary storage "
+"information. Choose NFS as the storage type and then enter the following "
+"values in the fields:"
+msgstr "根據您目前的cluster設定,系統會提示您輸入primary 
storage的資訊。Storage type請選擇NFS,並輸入其餘相關資訊"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Name - We'll use 'Primary1'"
+msgstr "名稱 - 輸入\"Primary1\""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Server - We'll be using the IP address "
+"<replaceable>172.16.10.</replaceable>2"
+msgstr "名稱 - 這裡輸å…
¥ä¼ºæœå™¨çš„IP位址<replaceable>172.16.10.</replaceable>2"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Path - Well define /primary as the path we are using"
+msgstr "Path - 輸入/primary"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Secondary Storage"
+msgstr "設定Secondary Storage"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is a new zone, you'll be prompted for secondary storage information "
+"- populate it as follows:"
+msgstr "如果添加的是一個全新的zone,您需要提供secondary 
storage的相關資訊"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS server - We'll use the IP address <replaceable>172.16.10.</replaceable>2"
+msgstr "NFS伺服器 - 輸入IP位址<replaceable>172.16.10.</replaceable>2"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Path - We'll use /secondary"
+msgstr "Path - 輸入/secondary"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now, click Launch and your cloud should begin setup - it may take several "
+"minutes depending on your internet connection speed for setup to finalize."
+msgstr 
"現在,點選\"啟動\"然後您的雲端平台系統將開始逕行設定,設定過程可能會需要幾分鐘的時間,會æ
 ¹æ“šæ‚¨çš„å¯¦éš›çš„ç¶²è·¯é€Ÿåº¦è€Œæœ‰æ‰€ä¸åŒ"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/aa5081e1/docs/qig/zh-TW/kvm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/qig/zh-TW/kvm.po b/docs/qig/zh-TW/kvm.po
new file mode 100644
index 0000000..5f7ad3c
--- /dev/null
+++ b/docs/qig/zh-TW/kvm.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <isaacchi...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Runbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.cloudstack.org/\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18T22:47:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchi...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "KVM Setup and installation"
+msgstr "安裝及設定KVM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVM is the hypervisor we'll be using - we will recover the initial setup "
+"which has already been done on the hypervisor host and cover installation of"
+" the agent software, you can use the same steps to add additional KVM nodes "
+"to your CloudStack environment."
+msgstr 
"本文件描述的佈署環境使用KVM做為Hypervisor,後續,本文將回顧如何設定Hypervisor主機,å
…
¶ä¸­å¤§éƒ¨ä»½å·¥ä½œåœ¨è¨­å®šHypervisor主機時完成,然後描述如何安裝Agent
 for KVM Hypervisor。之後您可以應用相同的步驟新增KVM 
Hypervisor進入CloudStack中"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prerequisites"
+msgstr "事前準備"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We explicitly are using the management server as a compute node as well, "
+"which means that we have already performed many of the prerequisite steps "
+"when setting up the management server, but we will list them here for "
+"clarity. Those steps are:"
+msgstr 
"本文描述的環境中,管理伺服器同時做為計算資源的節點(Compute
 
Node),這也意謂著很多前置步驟已經在架設管理伺服器時完成,但為了,æ¸
…晰起見,這邊仍列出相關步驟:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"sect-qig-Environment-operatingsys-network\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"sect-qig-Environment-operatingsys-network\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"sect-qig-Environment-operatingsys-hostname\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"sect-qig-Environment-operatingsys-hostname\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"sect-qig-Environment-operatingsys-selinux\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"sect-qig-Environment-operatingsys-selinux\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"sect-qig-Environment-operatingsys-ntp\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"sect-qig-Environment-operatingsys-ntp\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"sect-qig-Environment-operatingsys-repoconfig\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"sect-qig-Environment-operatingsys-repoconfig\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You shouldn't need to do that for the management server, of course, but any "
+"additional hosts will need for you to complete the above steps."
+msgstr 
"您將不需要於管理伺服器上再次執行這些步驟;當然,如果您需要添åŠ
 é¡å¤–的主機,仍須完成上述步驟:"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "安裝"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installation of the KVM agent is trivial with just a single command, but "
+"afterwards we'll need to configure a few things."
+msgstr 
"安裝KVM的agent相當簡單,只需要下達單一指令即可,之後我們å¿
…須做一些設定"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt># </prompt><userinput><command>yum</command> -y install cloud-"
+"agent</userinput>"
+msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>yum</command> -y install 
cloud-agent</userinput>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "KVM Configuration"
+msgstr "設定KVM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "We have two different parts of KVM to configure, libvirt, and QEMU."
+msgstr "我們必須設定KVM的libvirt以及QEMU兩個部分"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "QEMU Configuration"
+msgstr "QEMU設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVM configuration is relatively simple at only a single item. We need to "
+"edit the QEMU VNC configuration. This is done by editing "
+"<filename>/etc/libvirt/qemu.conf</filename> and ensuring the following line "
+"is present and uncommented."
+msgstr "KVM的設定相當簡易,只需修改一項設定;編輯QEMU 
VNC的設定文件<filename>/etc/libvirt/qemu.conf</filename>並確保以下å…
§å®¹å­˜åœ¨èµ·ä¸¦æ²’有被註解"
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid "vnc_listen=0.0.0.0"
+msgstr "vnc_listen=0.0.0.0"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Libvirt Configuration"
+msgstr "Libvirt設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CloudStack uses libvirt for managing virtual machines. Therefore it is vital"
+" that libvirt is configured correctly. Libvirt is a dependency of cloud-"
+"agent and should already be installed."
+msgstr "CloudStack使用libvirt管理虛擬機,因此libvirt必é 
ˆè¨­å®šæ­£ç¢ºã€‚Libvirt是cloud-agent所相依的套件並應該已安裝"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to have live migration working libvirt has to listen for unsecured "
+"TCP connections. We also need to turn off libvirts attempt to use Multicast "
+"DNS advertising. Both of these settings are in "
+"<filename>/etc/libvirt/libvirtd.conf</filename>"
+msgstr "為了具備live migration的能力 ,libviry必須傾聽不安å…
¨çš„TCP連線,我們也必é 
ˆé—œé–‰libvirt的多重DNS廣播,這些設定均在<filename>/etc/libvirt/libvirtd.conf</filename>檔案中可以找到"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Set the following paramaters:"
+msgstr "設定以下參數"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "listen_tls = 0"
+msgstr "listen_tls = 0"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "listen_tcp = 1"
+msgstr "listen_tcp = 1"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "tcp_port = \"16059\""
+msgstr "tcp_port = \"16059\""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "auth_tcp = \"none\""
+msgstr "auth_tcp = \"none\""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "mdns_adv = 0"
+msgstr "mdns_adv = 0"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning on \"listen_tcp\" in libvirtd.conf is not enough, we have to change "
+"the parameters as well:"
+msgstr "於libvirtd.conf中開啟\"listen_tcp\"是不夠的,我們仍必é 
ˆä¿®æ”¹ä»¥ä¸‹åƒæ•¸"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS modify <filename>/etc/sysconfig/libvirtd</filename>:"
+msgstr "於RHEL/CentOS 請修改 <filename>/etc/sysconfig/libvirtd</filename>:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Uncomment the following line:"
+msgstr "取消下列程式碼註解"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\""
+msgstr "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu: modify <filename>/etc/init/libvirt-bin.conf</filename>"
+msgstr "於Ubuntu請修改 <filename>/etc/init/libvirt-bin.conf</filename>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Change the following line (at the end of the file):"
+msgstr "修改以下數行(檔案尾端)"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d"
+msgstr "exec /usr/sbin/libvirtd -d"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "to (just add -l)"
+msgstr "為(添加-l參數)"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l"
+msgstr "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart libvirt"
+msgstr "重新啟動libvirt"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In RHEL or CentOS:"
+msgstr "於RHEL/CentOS"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ service libvirtd restart</command>"
+msgstr "<command>$ service libvirtd restart</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Ubuntu:"
+msgstr "於Ubuntu"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ service libvirt-bin restart</command>"
+msgstr "<command>$ service libvirt-bin restart</command>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "KVM configuration complete"
+msgstr "KVM設定完畢"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"That concludes our installation and configuration of KVM, and we'll now move"
+" to using the CloudStack UI for the actual configuration of our cloud."
+msgstr "以上å…
§å®¹æ˜¯KVM的安裝及設定,下面將介紹如何使用CloudStack使用者
介面設定整個雲端平台。"

Reply via email to