Bonjour. Grand Merci à toi Philippe.
En fait, pour faire très simple, loadkeys n'a pas l'air de me permettre sur mon Ubuntu de charger un autre tableau, (sur Debian c'était le cas mais ça fais + de dix ans que je n'utilise plus Debian); et comme c'est très exceptionnel que je doive utiliser l'un ou l'autre caractère spécial, j'ai préféré - parmi tes explications - celle qui consiste à obtenir les caractères spéciaux via ALT+<un code sur le pavé numérique>, comme pour le "n" devenu "ñ" dans "niño" via alt+0241 ou le "a" devenu "á" dans "Benalmádena" via alt+0225 Note que si je devais commencer à rédiger tout un courriel en Espagnol (ou Italien) j'aurais bien entendu tout intérêt à avoir du premier coup le bon tableau; mais ici pour les quelques noms que je dois pouvoir orthographier, le système alt+code me plaît bien. Bàt, Aldo. On Thu, Sep 26, 2024 at 03:56:47PM +0200, Philippe Delavalade wrote: ou > Bonjour Aldo. > En utilisant la configuration de clavier proposée par fr-latin9 tu peux > obtenir des tas de symboles européens tels que ceux que tu recherches > et ce de plusieurs façons. > Pour cela, tu dois être de base en utf8. Tu dois aussi installer (si ce > n'est déjà fait) le paquet kbd. > Ici le bon fichier pour latin9 se trouve dans > /usr/share/kbd/keymaps/i386/azerty/ > Après, en fonction de la distribution, mets-le en action... > Tu peux obtenir par exemple 'ñ' 'Ñ' 'á', ... > Exemples détaillés > 1) n tilde minuscule 'ñ' > --'accent circonflexe' 'n' > --'compose' 'n' 'n'. > --'compose' 'alt-gr+ç' 'n' > --'compose' 'altgr+é' 'n' > --'alt' suivi de 0241 en maintenant alt appuyé. > --et d'autres solutions... > Avec un 'N' (n majuscule) tu obtiens à la place le 'N tilde majuscule (Ñ)'. > 2) Les voyelles avec acent aigu (comme en espagnol) > --'altgr+&' suivi de la voyelle en minuscule ou majuscule > --'compose' 'apostrophe' voyelle > 3) Ligature 'oe' > --'compose' 'o' 'e' > Tu trouveras plein d'autres caractères et de manières de les obtenir en > inspectant le fichier fr-latin9.map. > La touche compose est je crois (printscreen) ; sur un clavier 102 touches, > c'est la plus à gauche des trois qui sont tout en haut (à droite des > touches de foncion). > Je rreste à ta disposition pour plus de renseignements. > -- > Philippe > Le jeudi 26 septembre à 14:31, Aldo a écrit : > > Bonjour. > > > > Je voulais savoir s'il est possible de garder notre clavier AZERTY Belgique > > ou France, > > ainsi que notre tableau braille BrlTty, > > et quand-même arriver à écrire des caractères typiques d'un pays > > / d'une région ? > > > > Exemple: > > > > en Espagnol il y a le N d'Espana qui doit pouvoir s'écrire d'une façon > > spécifique; qq'un sait-il/elle comment faire ? > > > > Idem par exemple pour Benalmadena, que pour l'instant j'orthographie avec > > l'accent circonflexe (Benalmâdena), mais il me semble que ce n'est pas > > encore toout à fait ça ... ? > > > > Si vous avez également d'autres exemples (Italie, Grèce, etc), ce serait > > sympa > > de nous en dire plus ! > > > > Bàv, > > > > Aldo. -- CBLX - CarrefourBLinuX MailingListe Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet help à: carrefourblinux-requ...@lists.tuxfamily.org Archives: http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux ou http://www.mail-archive.com/carrefourblinux@lists.tuxfamily.org/