>> * For translators, having the same anchor name as in the original
>>   document helps a lot in translation.  And vice versa, it helps
>>   maintainers who don't speak the particular language to still do
>>   various maintenance tasks easier.
> 
> I do not think that this is such a good reason to change the @anchor
> command, [...]

Thanks for your suggestions, but this uglifies everything a lot.  I
think that we look at `@anchor` from two different points of view.
For the LilyPond documentation, this command is not used to mark
arbitrary spots for cross-referencing but to allow references to
sections that don't use `@node`.  For this reason, making the
behaviour of `@anchor` & `@xref` as similar as `@node` & `@xref` would
be very benificial.

>> * It helps avoid issues with transliteration.  All redirection file
>>   names are in a single language, namely English.
> 
> I do not get how this can work, the files need to be different?

Sorry, I don't understand what you want to say.

>> * With my suggestion, if a `@node` gets converted to `@anchor` for
>>   whatever reason, all references from external files appear
>>   exactly the same if `@xrefautomaticsectiontitle` is active – and
>>   LilyPond has *a lot* of external references...  Without it, the
>>   reference suddenly shows something else, and it would be
>>   necessary to modify the reference command by adding the old
>>   sectioning name as a third argument to get that back.
> 
> But do you really want to get the old sectioning name back for printed
> output?

Yes, because using `@anchor` would be the result of demoting, say,
`@subsection` to `@subsubheading`.


    Werner

Reply via email to