>> * For translators, having the same anchor name as in the original >> document helps a lot in translation. And vice versa, it helps >> maintainers who don't speak the particular language to still do >> various maintenance tasks easier. > > I do not think that this is such a good reason to change the @anchor > command, [...]
Thanks for your suggestions, but this uglifies everything a lot. I think that we look at `@anchor` from two different points of view. For the LilyPond documentation, this command is not used to mark arbitrary spots for cross-referencing but to allow references to sections that don't use `@node`. For this reason, making the behaviour of `@anchor` & `@xref` as similar as `@node` & `@xref` would be very benificial. >> * It helps avoid issues with transliteration. All redirection file >> names are in a single language, namely English. > > I do not get how this can work, the files need to be different? Sorry, I don't understand what you want to say. >> * With my suggestion, if a `@node` gets converted to `@anchor` for >> whatever reason, all references from external files appear >> exactly the same if `@xrefautomaticsectiontitle` is active – and >> LilyPond has *a lot* of external references... Without it, the >> reference suddenly shows something else, and it would be >> necessary to modify the reference command by adding the old >> sectioning name as a third argument to get that back. > > But do you really want to get the old sectioning name back for printed > output? Yes, because using `@anchor` would be the result of demoting, say, `@subsection` to `@subsubheading`. Werner