Peter Toye wrote 30/12/2019 16:11:43
Subject: Documentation suggestions.
2. Neither LM nor NR mention that the default language for entering pitches is
English. This might be confusing to non-English newbie engravers. I suggest
adding to LM Section 1.2.1 'Pitches' something like:
'By default, note names are written using English notation. You can change this using the
\language command. See [add reference to NR 1.1.1 "Note names in other
languages"]'
Apart from this being wrong (the default being nederlands), the LM 2.1.2
does explain this. See
http://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/learning/pitches-and-key-signatures#pitch-alterations
which says:
"A sharp pitch is made by adding is to the name, and a flat pitch by
adding es. As you might expect, a double sharp or double flat is made by
adding isis or eses. This syntax is derived from note naming conventions
in Nordic and Germanic languages, like German and Dutch. To use other
names for alterations, see Note names in other languages
<http://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation/writing-pitches#note-names-in-other-languages>."
In the LM we have tried to introduce the concepts one at a time, and
deliberately avoided mentioning accidentals in Section 1.
Trevor
_______________________________________________
bug-lilypond mailing list
bug-lilypond@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond