On Sat, Mar 31, 2012 at 07:47:18PM +0200, Jean-Charles Malahieude wrote: > Hi all, > > I just noticed something: > > 1- I overuse of @rlsrnamed{original,translated} in order to present > a translated link towards "snippets", like > @rlsrnamed{Pitches,Hauteurs}. > > 1-1 When in NR, this produces tons of lines in the logs like > WARNING: Unable to find node 'translated' in book snippets. > @rlsrnamed{Pitches,Hauteurs} is "snippets/hauteurs.fr.html" which > doesn't exist, so I get nowhere. > > 1-2 When in LM, there in nothing in the logs > @rlsrnamed{Pitches,Hauteurs} is "snippets/pitches.fr.html" where I > want to go, but non success. > > 2- I overuse of @rglosnamed{original,translated} in order to present > a translated link towards "glossary" both in LM and NR, and I never > get any kind of warning or error, and the link is effective. > @rglosnamed{{Pitch names,Noms des notes} is > "music-glossary/pitch-names.fr.html" where I want to arrive and it's > a perfect landing. > > > My questioning is: > Why a same macro could behave differently when in LM or in NR, and > why, though they look identical do they work differently according > to the target manual?
Hi Jean-Charles, and thanks for reporting your problem. Are you reporting a problem against a released version of Lilypond? Is so, please let me know which version and then I can raise an issue tracker for the unexpected behaviour. If you are working with unreleased code then I think I should allow the developers to respond to your queries. Cheers, Colin. -- Colin Hall _______________________________________________ bug-lilypond mailing list bug-lilypond@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond