Simon Tournier <zimon.touto...@gmail.com> writes: > For consistency, I suggest the rule: ’word...’ and not ’word ...’ > > Something like the patch attached.
+1 This is more consistent. Looking at the translation files in po/guix, only guix/status.scm:568 uses the space before ellipsis. The message "applying ~a graft" does not occur in the manual, so it does not need changing. (match event […] (('download-started item uri _ ...) (when print-urls? (erase-current-line*) (format port (info (G_ "downloading from ~a ...")) uri) (newline port))) Should we keep this space? Perhaps keep it; it is clearer where the URI ends. Regards, Florian