Hi Jim,

> * lib/propername.c (proper_name_utf8): Test not pointer equality,
> but rather string equality.

Thanks, applied with a comment, as below.

> Without this, coreutils' "make check-AUTHORS" test fails.

The check-AUTHORS rule in coreutils/src/Makefile.am also has a second
problem: it expects the English translation

            | sed -n -e '/Written by /{ s//'"$$i"': /;' \
                  -e 's/,* and /, /; s/\.$$//; p; }';   \

whereas for French you will need soemthing like

            | sed -n -e '/Écrit par /{ s//'"$$i"': /;' \
                  ...

Bruno


2009-05-03  Jim Meyering  <meyer...@redhat.com>
            Bruno Haible  <br...@clisp.org>

        * lib/propername.c (proper_name_utf8): Ignore no-op translations;
        use the converted UTF-8 variant of the name instead.

--- lib/propername.c.orig       2009-05-03 14:28:47.000000000 +0200
+++ lib/propername.c    2009-05-03 14:28:31.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Localization of proper names.
-   Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2006-2009 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <br...@clisp.org>, 2006.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
@@ -242,7 +242,10 @@
          name_converted_translit != NULL ? name_converted_translit :
          name_ascii);
 
-  if (translation != name_ascii)
+  /* See whether we have a translation.  Some translators have not understood
+     that they should use the UTF-8 form of the name, if possible.  So if the
+     translator provided a no-op translation, we ignore it.  */
+  if (strcmp (translation, name_ascii) != 0)
     {
       /* See whether the translation contains the original name.  */
       if (mbsstr_trimmed_wordbounded (translation, name_ascii)


Reply via email to