Je suis absent et serai de retour le 29/08/2005. Merci de contacter Aymeric Jobelot 03.23.73.54.18 Cordialement, Grégory Gheusi
I'll be out of the office till 29/08/2005. You may please contact Mr Jobelot +33 3.23.73.54.18 in my absence. Best Regards, Grégory Gheusi Ich bin leider bis 29-08-2005 nicht persönlich für Sie da . Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Herr Jobelot +33 3.23.73.54.18 Beste GrüBe, Grégory Gheusi ************************************************************** Le présent message et les documents qui l'accompagnent comportent des informations confidentielles, susceptibles d'être soumises à protection juridique. Si vous n'êtes pas le destinataire désigné ou une autre personne dûment autorisée par celui-ci, vous ne devez en aucun cas copier, transmettre ou utiliser sous quelque forme que ce soit son contenu. Si vous avez reçu par erreur ces documents, nous vous remercions de nous en informer immédiatement, par télécopie ou téléphone, et de nous retourner l'envoi original par courrier. This electronic message and the files transmitted with it contain confidential information, which may be subject to legal privilege, intended for the named recipient. If you are neither the named recipient nor someone so authorized by that person, you must not copy, distribute or use the contents of this message. If you have received this message by mistake, please notify us immediately, by facsimile or telephone, and return the original message to us by mail. ************************************************************** _______________________________________________ Bug-ghostscript mailing list Bug-ghostscript@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-ghostscript