Benno Schulenberg <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Jim Meyering wrote: >> Benno Schulenberg <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> > - ngettext ("WARNING: %" PRIuMAX " of %" PRIuMAX >> > - " listed file could not be read", >> > + ngettext ("WARNING: %" PRIuMAX " file could not be read", >> ... >> Ok, but rather, how about rewording it to retain the total number >> of files considered. That can be important information. Imagine >> the user thinks she is verifying the checksums of 10 files when >> in fact only 9 input lines are valid. Omitting the "9" could be >> fatally misleading. > > Hmm... But in general it is unlikely that the user knows how many
"unlikely" isn't a strong enough argument for presenting less information, when security might be at stake. > files should be verified. For small numbers, okay, but not for > tens or hundreds. More importantly, though, this summary line only > gets printed when one or more checksums do not match, so the user > will not be alerted to too few files being verified (if she knows > the total) when all valid lines verify OK. If she wants to be > alerted to misformatted lines, she should use -w. But when > verifying lots of files, any such error message will probably > scroll quickly off the screen, so instead of mentioning the total > number of checked files, it would be more useful to add another > summary line that mentions the total number of improperly formatted > lines. This line should probably be printed before the summary of > checksum mismatches, and probably only when -w is used. If you find a way to make it more easily translatable without removing information, we can revisit this. >> > - printf (" %19s", " ???"); >> > + /* TRANSLATORS: Real name is unknown; at most 19 characters. >> > */ + printf (" %19s", _(" ???")); >> ... >> Why bother translating these in the first place? > > For symmetry, because in print_long_entry() it is gettextized too. > And because some languages may have a special word or character or > designation for "unknown name", "unknown person", "unknown thing". > Or some translators may simply prefer to use a clearer message > than " ???". Ok. You've convinced me. I applied that, too. >> I would welcome a patch that unifies and (if possible) then >> factors out some of the duplication displayed by this command: >> >> grep -E 'MB? =?10..\*10' src/*.c > > Okay. But I won't have time to make this: in a few days I will > break camp. So this will probably be my last message to this list, > not counting the upcoming pings. Thanks again for all your work. _______________________________________________ Bug-coreutils mailing list Bug-coreutils@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-coreutils