Dave Mielke <d...@mielke.cc> writes: >>German Translations: In the Submenu speech, some start with "sprich" others >>with >>"Sprich", all should start with a capitalized "s". > > I don't know if Mario will read this in time. If you give me a list of the > German phrases which need updating, I'll look for them.
Please apply attached patch, thanks.
diff --git a/Messages/de.po b/Messages/de.po index f8a59e9..84fdcc8 100644 --- a/Messages/de.po +++ b/Messages/de.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: brltty 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: d...@mielke.cc\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-04 00:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-07 01:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-07 01:05+0200\n" "Last-Translator: Mario Lang <ml...@delysid.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Orgel" msgid "Overdriven Guitar" msgstr "Übersteuerte Gitarre" -#: Drivers/Braille/Iris/braille.c:1145 +#: Drivers/Braille/Iris/braille.c:1147 msgid "PC mode" msgstr "PC-Modus" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Sprich gelöschte Zeichen" #: Programs/menu_prefs.c:833 msgid "Speak Inserted Characters" -msgstr "sprich eingefügte Zeichen" +msgstr "Sprich eingefügte Zeichen" #: Programs/menu_prefs.c:845 msgid "Speak Replaced Characters" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Sprich ausgewähltes Zeichen" #: Programs/menu_prefs.c:821 msgid "Speak Selected Line" -msgstr "sprich ausgewählte Zeile" +msgstr "Sprich ausgewählte Zeile" #: Programs/menu_prefs.c:880 msgid "Speech Cursor Invisible Time" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Groß" msgid "changes discarded" msgstr "Änderungen verworfen" -#: Programs/brltty.c:2897 +#: Programs/brltty.c:2928 msgid "column" msgstr "Spalte" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "hellmagenta" msgid "light red" msgstr "hellrot" -#: Programs/brltty.c:2896 +#: Programs/brltty.c:2927 msgid "line" msgstr "Zeile" @@ -2772,9 +2772,8 @@ msgid "set sliding window on/off" msgstr "überlappende Braillezeileninhalte ein/aus" #: Programs/cmds.auto.h:710 -#, fuzzy msgid "set speech location visibility on/off" -msgstr "schalte die Sichtbarkeit des Sprachcursors ein/aus" +msgstr "schalte die Sichtbarkeit der Position der Sprache ein/aus" #: Programs/cmds.auto.h:239 msgid "set text style 6-dot/8-dot" @@ -2906,7 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "unknown option" msgstr "unbekannte Option" -#: Programs/brltty.c:3212 +#: Programs/brltty.c:3243 msgid "unrecognized command" msgstr "nicht erkanntes Kommando" @@ -2930,4 +2929,3 @@ msgstr "" #: Programs/brltty.c:1444 msgid "yellow" msgstr "gelb" -
-- CYa, ⡍⠁⠗⠊⠕ | Debian Developer <URL:http://debian.org/> .''`. | Get my public key via finger mlang/k...@db.debian.org : :' : | 1024D/7FC1A0854909BCCDBE6C102DDFFC022A6B113E44 `. `' `- <URL:http://delysid.org/> <URL:http://www.staff.tugraz.at/mlang/>
_______________________________________________ This message was sent via the BRLTTY mailing list. To post a message, send an e-mail to: BRLTTY@mielke.cc For general information, go to: http://mielke.cc/mailman/listinfo/brltty