mario, podemos começar com a tradução do pgadmin em si, para nós ela é uma grande prioridade hoje. mandei um update disso para o mantenedor do oficial da tradução uns dias atraz, após ele revisar e publicar essas alteracoes voce pode baixar e ajudar a traduzir a parte que estará faltando.
quanto a o que voce precisa usar para traduzir, só precisa de um edit de arquivos .po. existe um software chamado poedit que eh o que eu uso, se não me engano, ele está disponível até mesmo para windows, emntão tanto faz a distro que vc vai usar, voce só vai precisar de um edit de arquivos .po que pode ser esse que citei ou outro qualquer. se voce aguardar eu vou informar na lista quando for publicada a nova versao da tradução dopgadmin com a contribuição que fiz, aih podemos criar um repositorio svn no projeto e trabalhar-mos todos lá em conjunto e conseguir-mos fechar essa tradução, assim o pgadmin3 1.7 que sai junto com o pg 1.3 já vai sair com o pacote de tradução para pt_BR. Em 28/04/07, Mario Moreira<[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > Coutinho boa noite, > > tens toda razão aí embaixo, bom vou me explicar melhor, conversei no FISL > com o Leonardo e o Diogo e lá resolvi participar da comunidade Postgresql, > pensei como não conheço bem o banco o que devo fazer ? Então estou fazendo: > > - estudando o manual em inglês da versão 8.2, além do próprio inglê é claro, > - Ah falei com o Josh tb e resolvi estudar C para num futuro bem próximo > ajudar no > desenvolvimento do Core. > > Minha pretensão é participar da comunidade: > > - traduzir manuais e também participar da traduçção do ssoftwares, mas > reconheço estou perdido, não sei com quem devo me comunicar para saber onde > posso baixar os fontes para tradução ( devo usar debian ou o slackware para > isso) ? > > Você pode me dar essas orientações ? > > Inclusive do site para baixar os "fontes" e começar ? > > Obrigado agurado vosso retorno. > > Em 24/04/07, Nabucodonosor Coutinho <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > oi mario. o assunto da mensagem fala da tradução do manual. no corpo > > do email você diz só pgadmin. se for realmente o manual eu vou ver > > como estah isso durante esse fimde semana > > se for do software em si logo mais estarei disponibilizando para o > > mantenedor novas taducoes que fiz no software e ele vai publicar no > > site do projeto, após isso vc pode baixar e trabalhar já em cima do > > que eu tenho preparado. > > > > Em 23/04/07, Mario Moreira< [EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > > Coutinho boa tarde, sou novo na lista e me inscrevi depois de ter > conversado > > > com o Leandro e o Diogo no 8º FISL, gostaria de estar auxiliando na > tradução > > > do PGAdmin, vc poderia me dar informações a respeito, já postei isso na > > > lista pg_dev. > > > > > > > > > Obrigado aguardo. > > > > > > > > > -- > > Nabucodonosor Coutinho > > Database Administrator > > Accu Hosting - www.accuhosting.com > > > > -- Nabucodonosor Coutinho Database Administrator Accu Hosting - www.accuhosting.com _______________________________________________ Grupo de Usuários do PostgreSQL no Brasil Antes de perguntar consulte o manual http://pgdocptbr.sourceforge.net/ Para editar suas opções ou sair da lista acesse a página da lista em: http://pgfoundry.org/mailman/listinfo/brasil-usuarios