Hello Andreas, Andreas Mantke <ma...@gmx.de> wrote on Wed, 19 Sep 2018 11:12:27 +0200:
it would be great, if the German sentence oft acceptance declaration would be concordant with the diction in § 12 II S. 5 of the foundation statutes: not 'stellvertretendes Mitglied' but 'Ersatzmitglied'.
likely my fault for not spotting this, thanks for pointing out. We will adjust the German translation for future elections.
Florian -- Florian Effenberger, Executive Director (Geschäftsführer) Tel: +49 30 5557992-50 | Mail: flo...@documentfoundation.org The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin, DE Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: https://www.documentfoundation.org/imprint -- To unsubscribe e-mail to: board-discuss+unsubscr...@documentfoundation.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.documentfoundation.org/www/board-discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy