Actually, transliteration is the substitution of one character or set of characters for another. Translation in the context below is the conversion of words from one language to words of another. It is sometimes used as a synonym for interpretation, but interpretation is the only definition that always implies adjustment for context.
-----Original Message----- From: Jeff 'japhy' Pinyan [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Tuesday, April 23, 2002 11:46 AM To: Ron Cc: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: RegEx question On Apr 23, Ron said: >Thank you. I feel like a dummy. Duh, tr = translate, I learned that in my >beginning PERL classes. Thank you folks for jogging my feeble mind. Actually, tr/// stands for "transliterate", which means something different. Translation is a context-related conversion of one thing to another. The translation of the French phrase "il fait froid" is "it is cold" (as in, the weather). Transliteration is a LITERAL conversion of one thing to another, disregarding context. The transliteration of "il fait froid" is "it makes cold". And, for you sed users, Perl offers y///, a synonym of tr///. What does it stand for? Why, just check my .sig. -- Jeff "japhy" Pinyan [EMAIL PROTECTED] http://www.pobox.com/~japhy/ RPI Acacia brother #734 http://www.perlmonks.org/ http://www.cpan.org/ ** Look for "Regular Expressions in Perl" published by Manning, in 2002 ** <stu> what does y/// stand for? <tenderpuss> why, yansliterate of course. [ I'm looking for programming work. If you like my work, let me know. ] -- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] -- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]