Just for the records, there's a huge difference between making a film in dual 
languages and dubbing a film in other languages. Raavanan/Raavan falls in the 
former category. 
Thus, your request to Maniratnam to stop dubbing films in other languages 
doesn't hold water in this context. Unless you're talking of Villain (the 
telegu version), which again is doubtful as you've only mentioned hindi and 
tamil in your mail.


--- On Sun, 5/9/10, ::::::: rahmanian ::::::: <[email protected]> wrote:

From: ::::::: rahmanian ::::::: <[email protected]>
Subject: Re: [arr] A message to Maniratnam
To: [email protected]
Date: Sunday, May 9, 2010, 9:57 PM







 



  


    
      
      
      
yes..
i agree to this..
Mani sir, u take a Film either in Hindi r in Tamil..
Don't Dub it in any other language..



00 91 99941 88566
rahmanian rajkumar



--- On Sun, 5/9/10, shashi <anishshreya@ yahoo.com. sg> wrote:

From: shashi <anishshreya@ yahoo.com. sg>
Subject: [arr] A message to Maniratnam
To:
 arrahmanfans@ yahoogroups. com
Date: Sunday, May 9, 2010, 8:03 AM







 



    
      
      
      Raavanan and Raavan is a good effort. However if you notice, Rahman has 
tried his level best to satisfy both the regional listeners. Mani should not 
gamble or waste Rahman's effort. If its not a dubbed flim, please kindly use 
different music for both the flims. This will justify the music score for both 
individual flims.Its just my thought. 



ARR Fan 





    
     



 











      

    
     

    
    


 



  






      

Reply via email to