I doubt it. The Russian music instrument is balalaika. It's different from ballelakka which, I'm assuming is a made-up word.
________________________________ From: Vithur <[email protected]> To: [email protected] Sent: Sunday, February 8, 2009 9:31:39 PM Subject: Re: [arr] Foreign language words used by ARR? Dear Thulasi, " Ballelaka" is a Russian word, and in fact is a Russian Musical Instrument. The word was given by AR to Lyricist Muthukumar .... On Mon, Feb 9, 2009 at 7:54 AM, Thulasi Ram <[email protected]> wrote: ballelakka fanah (urdu?) On Sun, Feb 8, 2009 at 4:20 PM, Shah Navas <[email protected]> wrote: I can instantly remember these. . Mayya Mayya(Arabic) in Mayya Mayya - Guru Marhabaan(Arabic) in Oorvasi - Kaadalan Baila Baila . . . and more (Spanish) in Jai Ho - SDM French lyrics in Taxi Taxi - Sakkarakatti The starting piece in Akkadannu (Chinese?) - Indian Baila(Spanish) in Baila More - Kadhal Virus Injirango(Sinhalese?) in Injirango - Thenali Signore Signore (Sinhalese?) in Kannathil Muththamittal Well English is no more a foreign language to India. On Thu, Feb 5, 2009 at 7:31 PM, V S Rawat <[email protected]> wrote: In which all songs has ARR used non-Indian (non-English) languages words as part of the lyrics? Like French, Spanish, etc. -- Rawat -- regards, Vithur

