Thanks Kumar... I stand corrected...

On Mon, Aug 18, 2008 at 5:27 PM, K. Kumar <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

>     Vithur bro small correction to da wonderful transcripts.... Ratnam is
> Ruby and not diamond as u had said...
>
>
>
> --- On *Mon, 8/18/08, Vithur <[EMAIL PROTECTED]>* wrote:
>
> From: Vithur <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: [arr] Vairamuthu Neram ( 1. Vaaji Vaaji, Yakkai Thiri, Aathangara
> Marame)
> To: [email protected]
> Date: Monday, August 18, 2008, 3:39 PM
>
>   Vairamuthu Neram
>
>
>
> *Vaaji Vaaji *
>
>
>
> The first song that we wrote for Sivaji is " Vaaji Vaaji" song. While
> writing this song itself, we got the feeling that this song will be a super
> duper hit. The reasons are :-
>
>
>
>    1. This is a Rajni Film
>    2. This is a Shankar Film
>
>
>
> When a great director like Shankar, and a star like Super Star joined
> hands, along with the banner of AVM, we were sure that the expectations
> would be very high, and this song exceeded those expectations. We worked
> very hard for this song. Shankar wanted some different beginning in the
> first two phrases of lyrics. I asked him " what sort of difference/"
>
>
>
> Shankar lovingly knuckled at me saying, " Why don't you take us to heights
> of ancient literature?" .  In accordance to his request, the lyrics were
> written thus,
>
>
>
> *" Poombavai Ambal Ambal, Punnagaiyo Mavval Mavval*".
>
>
>
> At the time of the song release, many enquired as to what is this Ambal and
> Mavval.  The fact that no one knew about it was the greatness of those
> words. After knowing that its not an easy word, and trying to understand it,
> is the greatness of the language. So, we considered it to be a great victory
> to have unearthed words belonging to the second century and applying them to
> the modern day world.
>
>
>
> When the words, " Vaaji Vaaji Vaaji, en jeevan Sivaji" sat comfortably with
> the tune, Rahman clapped hands like a small baby. We expected this song to
> reach heights, and it surpassed expectations. Everything is the Blessing of
> the Language Tamil.
>
>
>
> *About Maniratnam – ( He praises Manirathnam like anything )*
>
>
>
> Maniratnam --- He is a Ratnam ( Diamond ) to the entire Indian cinema
> Industry. Just not because he is my good friend that I am telling all this.
> I am able to see his efforts and hard work in his films; the fine tuning;
> the quality; the importance he gives to the script and the story; and above
> all, the commitment that he puts on doing a film.
>
>
>
> He dedicated his life, blood and soul for doing a film, and is a wonderful
> director. Whenever , I work with him, I would feel that the urge in him to
> raise the film to the heights of the lyrics and the literature or to make
> the film itself a replica of the lyrics and literature.
>
>
>
> One day, he invited me and asked, if I could bring certain works of mine
> into a song. I asked him, " Whats the background?" . There is a discothèque
> and singers are singing there. At that situation, a song is needed. I asked
> him, " Sir. How to write a poem in the discotheque situation?!" .
>
>
>
> Freshness and Discovery is what comes, when a thing can be made to join at
> a place where it usually cant be. He told, " You will do it". He requested
> for some lyrics and work.  I asked him, " what?". And He told " The ones
> which you have already written". He was having Kumudham in his hands.
>
>
>
> I had written a work by name " Aaramboodham"  under the series of works
> titled " Konjam Theneer Niraya Vaanam". He asked, if I could bring those
> works into the song. A.R. Rahman 's tune is a Westernised one. It doesn't
> fit into the hands. But this is a poem. He liked the lyrics
>
>
>
> " Yakkai Thiri".  He asked, whats the meaning of Yakkai.
>
>
>
> Yakkai means " BODY".
>
>
>
> Love lightens itself by making the body itself as a wick ( thiri). The best
> wick with which Love can burn itself is the Body.
>
>
>
> He told me to get the lyrics, and told that the disoctheque song will get a
> new form by itself.  With pain, we could insert those lyrics into the tune
> of A.R. Rahman, and we could feel a new sort of current and energy flowing
> into it.
>
>
>
> A discotheque song having such wonderful Tamil Lyrics !!!. When everyone is
> inserting English lyrics into everything, it was Maniratnam who made Tamil
> sound as Tamil into such a situation, and the entire Tamil world would
> celebrate Maniratnam.
>
>
>
> *Kizhakku Cheemayile – Aathangara Maarame*
>
>
>
> When this song was creating waves in the air, a Lecturer called me up from
> Coimbatore. He told me " Enna pa ! All the things which we have forgotten;
> the things that have been lost by Tamil Nadu has been brought into the song.
> Oh what a beauty it is to bring back the memories of the past. Whatever you
> have said in the song, the present day Tamil Nadu has forgotten  and lost
> it.". So saying he repented.
>
>
>
> He also told that it was the verandah ( Thinnai ) in the villages that he
> loved the most. I asked him, " why you loved it the most?". He told me… "
> The Verandah is not just alone a place by itself. It is a  place for
> social gathering. The house has a place for the owner of the house to sleep
> inside. Its only for the way goers that the verandah is there. Whoso ever,
> comes asking for Alms requires this Verandah. It's a place which doesn't
> require any one else's permission. Thinnai is the place which is the
> society's window, and entrance.
>
>
>
> I could highlight on the thinnai in this song . The song highlights on how
> lovers can utilize and benefit out of the verandah.
>
>
>
> " aathula Meenum Sungam Dhaana; Anname Unnaiyum ennaiyum Thooki Valrtha 
> *Thinnaiyum
> *Sungam dhaana"
>
>
>
> I never thought that this word Thinnai, would arose such an emotion in the
> minds of a Age old lecturer somewhere in some corner of Tamil Nadu.
>
>
>
> Long Live the Verandahs ( Thinnai) ; Long Live the Village Streets; It's
> the identity of the streets which don't  realize the importance of the
> Thinnais which is important.
>
>
>
> Oh Tamil Nadu. Pls don't lose the Thinnais..
>
>
>
>
>
> P.S. Audio Files would be uploaded soon
>
>
> --
> regards,
> Vithur
>
> ARR -- The Sweet Cube always
>
>
> 
>



-- 
regards,
Vithur

ARR -- The Sweet Cube always

Reply via email to