Thank you very much for your translation, Sarathy.

On 14 Apr 2007 07:08:39 -0700, Sarathy S <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


rahmanicas ! kindly adjust if my translation is not good ;-)


Shankar : There is good friendship between us for longer years, since we
ve been working together from 1993. We work more of friendly kind & wont be
of business-like.


Interviewer : Did not he ask why u didn't approach me for Anniyan ?


Shankar : No. not at all. he wont ask such. A very sweet person. When it
is my movie & as we worked together more movies, he knew my expectations
well. If he was composing for some other movie & find an interesting tune,
he will ask to reserve that part of composition citing shankar will like
that very much. He (arr) used to say, "i know you will like this song, for
when i told about my liking for some other movie song of his.. is such a
way good understanding. Similarly Style song, suddenly it struck to arr to
compose such tune & asked to play it for me knowing i will definitely like
that. when they played it to me immeditely said OK to the tune".




*arr_raghu <[EMAIL PROTECTED]>* wrote:


 Can anybody Translate for the sake
of non-Tamil speakers please...!

In [email protected] <arrahmanfans%40yahoogroups.com>, "shahul
hameed" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Shankar on Rahman
>
> http://www.youtube.com/watch?v=D3--B67FYh0
>
> Cheers,
> Shahul.
>




 ------------------------------
Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell?
Check out new cars at Yahoo! 
Autos.<http://us.rd.yahoo.com/evt=48245/*http://autos.yahoo.com/new_cars.html;_ylc=X3oDMTE1YW1jcXJ2BF9TAzk3MTA3MDc2BHNlYwNtYWlsdGFncwRzbGsDbmV3LWNhcnM->

Reply via email to