Hi KDE translators, we (the Amarok team) have decided to roll out a release candidate before releasing the final version 2.6. This forms a perfect opportunity for you to translate last remaining bits to provide the best experience for your users in Amarok 2.6 final, which is slated to be released within a week or 2.
At the time of packaging 2.6 RC (today), the statistics are follows: * es, pl, ca, nl, sl, it, da, ia, sr, sv, et, pt, zh_TW, uk and pt_BR teams deserve praise for having translated 100% of the strings. * el, de and ru teams have just a couple of strings untranslated, go and make it perfect! * ja, hu, ca@valencia, nb, lv, eu, lt, ga, bs, fi, en_GB, gl and zh_CN have a hundred or four strings untranslated, but are still above 75% barrier of inclusion. Please try to improve it so that Amarok is not a strange mixture of your language and English. * pa and tr languages are just below 75% barrier of inclusion. If you hurry up, you can still be included in Amarok 2.6! * km, wa, sk, nds and fr (!!!) have only around 67% strings translated. Réveillez-vous, les Français! Note: I've excluded the Czech team whose translation I'm handling right now. Full statistics as of today are available at http://www.laitl.cz/soubory/amarok/amarok-l10n-2.5.96.html Thanks for translating Amarok, Matěj Laitl _______________________________________________ Amarok-devel mailing list Amarok-devel@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/amarok-devel