---------- Forwarded message ---------- From: Chris Leonard <[email protected]> Date: Mon, Apr 23, 2012 at 11:38 PM Subject: [Sugar-devel] e-speak and the L10n challenge of TTS To: Sugar-dev Devel <[email protected]>, OLPC Localization list <[email protected]>
Does anyone have strong contacts with the e-speak developers or community? As we are implementing text-to-speech (TTS) using e-speak, I think we need to try to engage with the upstream to increase the L10n coverage to meet our existing needs; however this is quite a different task than hanging a PO file in Pootle. As impressive as their list of 40-odd languages is, we have projects in something like 130 languages, so there are definitely some gaps. http://espeak.sourceforge.net/index.html "eSpeak does text to speech synthesis for the following languages, some better than others. Afrikaans, Albanian, Armenian, Cantonese, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Kannada, Kurdish, Latvian, Lojban, Macedonian, Malayalam, Mandarin, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Spanish, Swahili, Swedish, Tamil, Turkish, Vietnamese, Welsh. " The process of adding languages to e-speak seems fairly complex: http://espeak.sourceforge.net/add_language.html In traditional FLOSS fashion, we should be thinking about how we can try to improve our upstream. I'm copying the L10n list to see of there is anyone that is interested in taking on the technical challenge of learning more about adding or improving and e-speak language as a "guinea pig" (test subject) and sharing their experience with the rest of the list. This might make for an interesting collaboration between a localizer and a developer with an interest in the importance of TTS for accessibility in the visually impaired. The contributions back to the upstream of more langauge coverage will potentially have an impact far larger than just the Sugar Community. cjl Sugar Labs Translation team Coordinator _______________________________________________ Sugar-devel mailing list [email protected] http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
_______________________________________________ accessibility mailing list [email protected] http://lists.laptop.org/listinfo/accessibility
